Psalms 106:30

HOT(i) 30 ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃
IHOT(i) (In English order)
  30 H5975 ויעמד Then stood up H6372 פינחס Phinehas, H6419 ויפלל and executed judgment: H6113 ותעצר was stayed. H4046 המגפה׃ and the plague
Vulgate(i) 30 et concitaverunt eum in studiis suis et percussit eos plaga
Wycliffe(i) 30 And thei weren glad, for tho weren stille; and he ladde hem forth in to the hauene of her wille.
Coverdale(i) 30 Then stode vp Phineas and excuted iustice, & so the plage ceased.
MSTC(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed justice; and so the plague ceased.
Matthew(i) 30 Then stode vp Phynehes and executed iustice, and so the plage ceased.
Great(i) 30 Then stode vp Phinehes and prayed, & so the plage ceased.
Geneva(i) 30 But Phinehas stoode vp, and executed iudgement, and the plague was staied.
Bishops(i) 30 (106:28) Then stoode vp Phinehes, he executed iustice: and so the plague ceassed
DouayRheims(i) 30 Then Phinees stood up, and pacified him: and the slaughter ceased.
KJV(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
KJV_Cambridge(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
Thomson(i) 30 Phineas stood up and made atonement; and the plague was stayed:
Webster(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
Brenton(i) 30 (105:30) Then Phinees stood up, and made atonement: and the plague ceased.
Brenton_Greek(i) 30 Καὶ ἔστη Φινεὲς καὶ ἐξιλάσατο, καὶ ἐκόπασεν ἡ θραῦσις.
Leeser(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and the plague was stayed.
YLT(i) 30 And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,
JuliaSmith(i) 30 And Phinehas will stand and intercede, and the blow will be restrained.
Darby(i) 30 Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;
ERV(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
ASV(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment;
And so the plague was stayed.
JPS_ASV_Byz(i) 30 Then stood up Phinehas, and wrought judgment, and so the plague was stayed.
Rotherham(i) 30 Then stood up Phinehas, and interposed, and stayed was the plague:
CLV(i) 30 But Phinehas stood up and mediated, And the stroke was restrained."
BBE(i) 30 Then Phinehas got up, and made prayer for them; and the disease went no farther.
MKJV(i) 30 Then Phinehas stood and interceded, and the plague was stayed.
LITV(i) 30 Then Phinehas stood and intervened, and the plague was stayed;
ECB(i) 30 and Pinechas stands and prays; and the plague restrains:
ACV(i) 30 Then Phinehas stood up, and executed judgment, and so the plague was stayed.
WEB(i) 30 Then Phinehas stood up and executed judgment, so the plague was stopped.
NHEB(i) 30 Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.
AKJV(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
KJ2000(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
UKJV(i) 30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
TKJU(i) 30 Then Phinehas stood up, and executed judgment: And so the plague was halted.
EJ2000(i) 30 Then Phinehas stood up and executed judgment, and so the plague was stayed.
CAB(i) 30 Then Phinehas stood up and made atonement, and the plague ceased.
LXX2012(i) 30 And they are glad, because they are quiet; and he guides them to their desire haven.
NSB(i) 30 Phinehas stood between God and the people, and the plague was stopped.
ISV(i) 30 But Phinehas intervened and prayed so that the plague was restrained.
LEB(i) 30 Then Phinehas stood up and intervened, and so the plague was stopped,
BSB(i) 30 But Phinehas stood and intervened, and the plague was restrained.
MSB(i) 30 But Phinehas stood and intervened, and the plague was restrained.
MLV(i) 30 Then Phinehas stood up and executed judgment and so the plague was restrained.
VIN(i) 30 Then Phinehas stood and intervened, and the plague was stayed;
Luther1545(i) 30 Da trat zu Pinehas und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert,
Luther1912(i) 30 Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert.
ELB1871(i) 30 Da stand Pinehas auf und übte Gericht, und der Plage ward gewehrt.
ELB1905(i) 30 Da stand Pinehas auf und übte Gericht, und der Plage ward gewehrt.
DSV(i) 30 Toen stond Pinehas op, en hij oefende gericht, en de plaag werd opgehouden.
Giguet(i) 30 Et Phinéès se leva, et il apaisa le Seigneur, et la plaie cessa.
DarbyFR(i) 30 Phinées se leva, et exécuta le jugement, et la peste fut arrêtée;
Martin(i) 30 Mais Phinées se présenta, et fit justice; et la plaie fut arrêtée.
Segond(i) 30 Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s'arrêta;
SE(i) 30 Entonces se puso Finees, y juzgó; y se detuvo la mortandad.
ReinaValera(i) 30 Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga.
JBS(i) 30 Entonces se puso Finees, y juzgó; y se detuvo la mortandad.
Albanian(i) 30 Por Finehasi u ngrit dhe bëri drejtësi; dhe murtaja pushoi.
RST(i) 30 (105:30) И восстал Финеес и произвел суд, – и остановилась язва.
Arabic(i) 30 ‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.
Bulgarian(i) 30 Тогава стана Финеес и извърши съд, и язвата престана.
Croatian(i) 30 Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.
BKR(i) 30 Až se postavil Fínes, a pomstu vykonal, i přetržena jest rána ta.
Danish(i) 30 Da stod Pinehas frem og holdt Dom, og Plagen hørte op.
CUV(i) 30 那 時 , 非 尼 哈 站 起 , 刑 罰 惡 人 , 瘟 疫 這 纔 止 息 。
CUVS(i) 30 那 时 , 非 尼 哈 站 起 , 刑 罚 恶 人 , 瘟 疫 这 纔 止 息 。
Esperanto(i) 30 Kaj starigxis Pinehxas kaj arangxis jugxon; Kaj la epidemio haltis.
Finnish(i) 30 Niin Pinehas astui edes, ja lepytti asian, ja rangaistus lakkasi.
FinnishPR(i) 30 Mutta Piinehas astui esiin ja pani tuomion toimeen, ja vitsaus taukosi.
Haitian(i) 30 Men, Fineas leve, li mete lòd, li pini koupab yo, epi pèp la geri.
Hungarian(i) 30 Ekkor felállott Fineás és ítélt; és a csapásnak vége lõn.
Indonesian(i) 30 Tetapi Pinehas bangkit menghukum yang bersalah, maka berhentilah wabah itu.
Italian(i) 30 Ma Finees si fece avanti, e fece giudicio; E la piaga fu arrestata.
Korean(i) 30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
Lithuanian(i) 30 Tik kai Finehasas pakilęs teismą įvykdė, liovėsi maras.
PBG(i) 30 Aż się zastawił Finees, a pomstę uczynił, i rozerwana jest ona plaga;
Portuguese(i) 30 Então se levantou Fineias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
Norwegian(i) 30 Da stod Pinehas frem og holdt dom, og plagen stanset;
Romanian(i) 30 Dar Fineas s'a sculat şi a făcut judecată, şi astfel urgia s'a oprit.
Ukrainian(i) 30 і встав тоді Пінхас та й розсудив, і зараза затрималась,